Dernier jour du Festival de Die, au Tchaï Walla,
Harold David anime une rencontre avec Mehis Heinsaar, la traduction est assurée par Jean-Pascal Ollivry.

H. D.  Donc pour vous situer, vous êtes né en 1973, comme je l’ai dit vous êtes un nouvelliste reconnu, traduit dans de très nombreuses langues. Vous avez aussi écrit un roman qui s’appelle « Les aventures d’Arthur Sandman ou voyage à l’autre bout de soi-même ». Vous avez aussi écrit plusieurs pièces de théâtre qui ont été montées au Théâtre étudiant de Tartu dans les années 2000. Et vous vous êtes aussi essayé à la poésie avec un recueil paru en 2009 qui rassemble des oeuvres écrites sur une longue période, entre 92 et 2008. Vous avez été considéré comme un artisan du renouveau de ce genre littéraire en Estonie, et, fait assez rare pour des nouvellistes, vous avez réussi à combiner à la fois un succès critique, qui souligne votre talent dans ce genre, et un succès public, c’est à dire un lectorat important qui est venu découvrir votre travail. On aura sans doute l’occasion d’en dire quelques mots, je ne crois pas qu’on en ait parlé dans les rencontres littéraires qui ont lieu jusqu’à présent, vous avez à l’université de Tartu au milieu des années 90, fondé un, faut pas appeler ça un groupe, mais avec plusieurs jeunes artistes dont Kristiina Ehin qui était avec nous hier soir, une sorte de groupe littéraire appelé Erakkond, qui se traduit par Le parti des ermites si j’ai bien compris, ce serait bien de prendre un petit temps pour parler de cette aventure collective que vous avez eu avec vos collègues jeunes écrivains. Je crois savoir qu’aujourd’hui vous vous consacrez entièrement à l’écriture (vous n’êtes pas obligé de faire autre chose pour vivre) et à la promenade !

M. H. Depuis 15 ans, depuis que j’ai quitté l’université, j’ai eu la chance de pouvoir vraiment vivre de l’écriture : en Estonie il y a un système qui porte le nom de Fondation estonienne pour la culture qui soutient les écrivains qui ne vivent que de leur art avec une subvention qui est de l’ordre de 500€ par mois, et si on ajoute à ça les revenus liés aux livres eux-mêmes, il est possible de vivre.

Et si vraiment on prétend faire quelque chose pour la littérature estonienne et d’une certaine manière la faire avancer, il est vraiment nécessaire d’avoir cette possibilité et de ne pas être obligé d’avoir encore un métier à côté parce que l’énergie créatrice demande toute l’énergie d’une personne et même à coté de la création il est nécessaire d’avoir suffisamment de temps pour ne rien faire.

Ne rien faire ! Depuis que vous écrivez ce n’est pas tout à fait ce qui pourrait vous caractériser : vous avez écrit beaucoup de recueils de nouvelles, une quinzaine, entre 15 et 20 ouvrages différents…

Non, non, je n’ai écrit que 7 livres : je sors un livre tous les deux ou trois ans.
C’est un grand danger, je connais beaucoup d’écrivains en Estonie qui sortent un livre tous les ans et c’est vraiment le meilleur moyen pour se répéter très très vite et devenir un graphomane, pas très intéressant.

 

Site web du Tchaï Walla, qui nous accueillait ce midi-là : http://www.tchaiwalla.com/

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publié.